Ir al contenido principal

Ronda Leiria Poetry Festival promete 65 horas de programação com 200 convidados de 40 países

 




El Festival de Poesía Ronda Leiria ha anunciado hoy 65 horas de programación con 200 invitados de 40 países, entre el 12 y el 21 de marzo, asumiendo la ambición de ser "el festival de poesía de referencia en Portugal".

Entrevistas, conferencias, debates, talleres, video poemas, actuaciones musicales y actuaciones poéticas tejen el programa totalmente 'online' de la renovada Ronda Poética, un festival que surgió en 2015 y que ahora se reinventó para proyectar la poesía de Leiria y Portugal.

"Ronda quiere reivindicarse como el festival de poesía de referencia en Portugal", ha afirmado hoy en la presentación la coordinadora del equipo curatorial del evento, promovido por el Ayuntamiento de Leiria, leiria Ciudad Creativa de la Música UNESCO y librería de archivo.
Celeste Afonso ve el Festival de Poesía Ronda Leiria como un "complemento" a festivales como Folio, óbidos o Correntes d'Escritas, de Póvoa do Varzim:

"Es otro gran festival a nivel nacional, para que miren a Portugal y se den cuenta, por ahí, de la calidad literaria de lo que se hace aquí".

Desde Leiria (desde la página web leiriapoetryfestival.com y las redes sociales del festival), Ronda Poesía pretende "merodear el mundo con la voz de muchos, muchos poetas" que llegan a través de asociaciones y retos lanzados a instituciones internacionales y otras ciudades creativas de la UNESCO.

En una "declaración balbuceante", como describe el curador, los poemas se presentarán en sus lenguas de origen, "algunos dichos en kurdo, otros en alemán, francés, portugués, muchos españoles y muchos otros idiomas".

Entre los participantes se encuentran el francés Gilles Lipovetsky, el estadounidense Jack Hirschman, el angoleño Ondjaki o Tyehimba Jess, Dwayne Betts, Bejan Matur, Lebo Mashile, Arthur Sze y Yoko Tawada. De Centroamérica los poetas representantes serán Vania Vargas, de Guatemala; Gioconda Belli, de Nicaragua; y Jorge Martínez Mejía, de Honduras.

Luís Tinoco, Regina Guimarães, José Luís Peixoto, Nuno Júdice, José Anjos y João de Melo son algunos de los autores nacionales invitados al festival, que finalizará con música de Rita RedShoes, que interpretó poemas de Francisco Rodrigues Lobo, poeta de Leiria fallecido hace 400 años. La obra de José Saramago también será llevada al escenario, a través de la dramatización del libro "1993" y "Probablemente alegría" del grupo leirena. El festival contempla una acción poética en la Prisión de Leiria.

"Este será quizás el evento más importante [de Leiria] en términos culturales durante este año. Por eso ponemos muchas expectativas y mucho compromiso en él", dijo el alcalde de Leiria, Gonçalo Lopes, señalando como un activo la candidatura de la ciudad a la CapitalIdad Europea de la Cultura:

"Leiria tiene una ambición cultural que se conoce y este evento contribuirá a dar a conocer e intervenir nuestra ciudad en el contexto internacional".

Para la concejala de Cultura y Educación, la renovación del festival supone un "gran salto":

"Queremos que sea un gran encuentro de poetas y una fiesta de la palabra", dijo Anabela Graça, revelando que el programa tomó "proporciones inesperadas", ante la respuesta obtenida "de todo el mundo" por la organización.

 

La importancia de apostar por un festival de poesía pandémica fue destacada por el poeta, fundador de Ronda Poética y comisario del actual Festival de Poesía ronda, Paulo José Costa:

"En un año como el que estamos viviendo, la poesía es un antídoto para todas esas emociones que hemos experimentado. La dimensión salvadora de la poesía será la demostración viva, en el posible registro - 'online' - de cómo es posible presentar la poesía como un ingrediente esencial para nuestra supervivencia".

.

Comentarios

Entradas populares de este blog

ODA AL PAISANO INEVITABLE: A propósito de la vanguardia en Nicaragua

Rubén Darío Por Jorge Martínez Mejía José Coronel Urtecho escribió en 1927, a los 21 años, el poema Oda a Rubén Darío. Se trata de una de las piezas literarias que marcan el inicio de la literatura de vanguardia en Centroamérica. Una oda es un poema homenaje, escrito para glorificar o enaltecer una figura. La Oda a Rubén Darío es, más que una lisonja o una exaltación del renovador de la poesía hispanoamericana, una carta de despedida, el recuento de la tensión que provoca una figura idealizada que no soporta el examen a la luz de la verdad del hombre existencial del siglo XX. Se trata de una pieza en tres partes, con un carácter más elegíaco que apologético. En la primera parte se puede leer un epígrafe de Rubén Darío que dice:                                     ¿Ella? No la anuncian, no llega aún. ¿A qué trae a colación Coronel Urtecho esta expresión del ídolo de las letras de Nicaragua?   ¿Se trata de una forma nueva de la poesía que aún n

LA SED DE BALAM, UN ANÁLISIS CRÍTICO DE "EL ÁRBOL DE LOS PAÑUELOS" DE JULIO ESCOTO

Jaguar Por Jorge Martínez Mejía Críticos de literatura, estudiosos de las letras hondureñas y estudiantes, han analizado la obra de Julio Escoto, particularmente su novela El árbol de los pañuelos (1972). Se han producido ensayos y tesis de maestría y doctorado, abordando distintos aspectos de la obra. Sin embargo, la relación tensa entre el protagonista y las figuras de autoridad no han sido analizadas desde la perspectiva de la sociocrítica.  Quien más se aproxima para hacer este abordaje es Héctor Miguel Leyva, indicando que “en ella ( El árbol de los pañuelos ) encuentran en la Historia a los héroes no oficiales y plantean de una forma alegórica los problemas ideológicos y prácticos de los guerrilleros del presente. En estas novelas los guerrilleros siguen siendo los protagonistas de la acción. Pero en la novelística centroamericana, como se adelantaba antes, también aparecieron los guerrilleros como personajes secundarios”, Leyva (2002). Se refiere a q

Importancia del Español de Honduras (Una revisión a la letra de una de las canciones de Polache)

En el arte del fotógrafo Carlos Rivas (dominicano), el escritor hondureño Armando García y el pintor Antonio Vinciguerra. Fotografía de Carlos Rivas.  Importancia del Español de Honduras Una revisión a la letra de una de las canciones de Polache Por Jorge Martínez Mejía El propósito de este trabajo es mostrar la riqueza, variedad, inteligencia y ritmo del español de Honduras. Un idioma vivo y palpitante, evidencia de una región cultural en permanente movilidad por el intercambio y las confluencias de distintas expresiones idiomáticas.  Las variedades del español son manifestaciones lingüísticas que responden a factores externos a la lengua como el tiempo, la geografía, el entorno social y la situación comunicativa. Pueden estar más o menos alejadas entre sí, pero esto no impide la intercomprensión. Por ejemplo, un hablante de Tegucigalpa habla distinto que uno de San Pedro Sula o Catacamas, sin embargo, se entienden porque poseen una estruct