Ir al contenido principal

Chocaron las botellas, y se las empinaron, convencidos de su ineludible muerte.









Tantas cosas que teníamos por hacer
y las abandonamos.

Mejor hubiera sido detenernos y morir aquella noche de lluvia
en que aún escuchábamos la tonada de Buena Vista Social Club
en el billar de Villeda. Antes de habernos dado un nombre.

Quedémonos aquí, dijo Nelson, esa noche,
ese hijo de puta de Gustavo jamás vendrá, se perdió él solito…

Algo anda mal con él.

Gustavo había muerto años atrás, solitario en la habitación oscura.
Pero no nos abandonamos a la idea de desaparecer en esa noche.
Yorch dijo que era pertinente crear algo, que no nos dejáramos arrebatar la fiesta.
Mantengámonos firmes en esta idea, dijo, esta letra nadie la borrará, sentenció. Nunca.
Darío escuchó esa palabra “nunca” como un mazazo en los ojos.
Todo lo sabemos ahora, volvió a decir Yorch, pero se necesita un esfuerzo.

Y así lo resolvieron.

Al siguiente día murieron. Sus trabajos no llegarían de ninguna manera a ningún destino. Por muy salvaje que a ellos les pareciera.

Después de algunos años, los Poetas del Grado Cero apenas eran recordados por ellos mismos, pero la lluvia no borró la última letra, porque la escribieron en la viga que el agua no azota durante la lluvia.

- Que traigan otras cervezas, dijo Nelson, cuando la lluvia arreció. Su carro aguantaba el torrencial estacionado debajo de una palma amarillenta.



Chocaron las botellas, y se las empinaron, convencidos de su ineludible muerte.





...........

Comentarios

Entradas populares de este blog

ODA AL PAISANO INEVITABLE: A propósito de la vanguardia en Nicaragua

Rubén Darío Por Jorge Martínez Mejía José Coronel Urtecho escribió en 1927, a los 21 años, el poema Oda a Rubén Darío. Se trata de una de las piezas literarias que marcan el inicio de la literatura de vanguardia en Centroamérica. Una oda es un poema homenaje, escrito para glorificar o enaltecer una figura. La Oda a Rubén Darío es, más que una lisonja o una exaltación del renovador de la poesía hispanoamericana, una carta de despedida, el recuento de la tensión que provoca una figura idealizada que no soporta el examen a la luz de la verdad del hombre existencial del siglo XX. Se trata de una pieza en tres partes, con un carácter más elegíaco que apologético. En la primera parte se puede leer un epígrafe de Rubén Darío que dice:                                     ¿Ella? No la anuncian, no llega aún. ¿A qué trae a colación Coronel Urtecho esta expresión del ídolo de las letras de Nicaragua?   ¿Se trata de una forma nueva de la poesía que aún n

LA SED DE BALAM, UN ANÁLISIS CRÍTICO DE "EL ÁRBOL DE LOS PAÑUELOS" DE JULIO ESCOTO

Jaguar Por Jorge Martínez Mejía Críticos de literatura, estudiosos de las letras hondureñas y estudiantes, han analizado la obra de Julio Escoto, particularmente su novela El árbol de los pañuelos (1972). Se han producido ensayos y tesis de maestría y doctorado, abordando distintos aspectos de la obra. Sin embargo, la relación tensa entre el protagonista y las figuras de autoridad no han sido analizadas desde la perspectiva de la sociocrítica.  Quien más se aproxima para hacer este abordaje es Héctor Miguel Leyva, indicando que “en ella ( El árbol de los pañuelos ) encuentran en la Historia a los héroes no oficiales y plantean de una forma alegórica los problemas ideológicos y prácticos de los guerrilleros del presente. En estas novelas los guerrilleros siguen siendo los protagonistas de la acción. Pero en la novelística centroamericana, como se adelantaba antes, también aparecieron los guerrilleros como personajes secundarios”, Leyva (2002). Se refiere a q

Importancia del Español de Honduras (Una revisión a la letra de una de las canciones de Polache)

En el arte del fotógrafo Carlos Rivas (dominicano), el escritor hondureño Armando García y el pintor Antonio Vinciguerra. Fotografía de Carlos Rivas.  Importancia del Español de Honduras Una revisión a la letra de una de las canciones de Polache Por Jorge Martínez Mejía El propósito de este trabajo es mostrar la riqueza, variedad, inteligencia y ritmo del español de Honduras. Un idioma vivo y palpitante, evidencia de una región cultural en permanente movilidad por el intercambio y las confluencias de distintas expresiones idiomáticas.  Las variedades del español son manifestaciones lingüísticas que responden a factores externos a la lengua como el tiempo, la geografía, el entorno social y la situación comunicativa. Pueden estar más o menos alejadas entre sí, pero esto no impide la intercomprensión. Por ejemplo, un hablante de Tegucigalpa habla distinto que uno de San Pedro Sula o Catacamas, sin embargo, se entienden porque poseen una estruct